O les divins moments
Komponist: Marcel Dupré, 1910
Sammlung: A l’amie perdue – Nr. 4
Text: Auguste Angellier (1848-1911)
Widmung Duprés: A Madame Engel Bathori
Besetzung: Stimme und Klavier
IV. O les divins moments | IV. O die göttlichen Momente |
---|---|
O les profonds, les purs et les divins moments, Moments qu’un infini de bonheur solennise, Où je tins contre moi, pleurante et reconquise, L’amie aux chers regards redevenus aimants ! | O die tiefen, die reinen und göttlichen Momente, Momente, die ein unendliches Glück in feierlichem Licht erscheinen lässt, indes ich an mich die Freundin binde, weinend und zurückgekehrt, erneut mit liebevollem Blick! |
Car ses yeux, qui mouillés et pleins de diamants Avaient gardé leurs pleurs, vaincus par la surprise, Les laissaient s’écouler en une douce crise, Et sa voix se mourait en longs sanglots calmants. | Denn ihre feuchten Augen voller Diamanten hatten ihr Weinen zurückgehalten. Von der Überraschung überwältigt flossen ihre Tränen sanft und ihre Stimme erstarb in langem, beruhigendem Schluchzen |
Nous étions arrêtés auprès d’un ancien saule, Dont le feuillage gris nous avait abrités, Et sur son front pâli tombé sur mon épaule, À travers ses cheveux épars et tourmentés, Ma lèvre encore tremblante où l’adieu frémissait Posa le long baiser qui nous réunissait. | An einer alten Weide hielten wir an, sein graues Laub schützte uns. Auf ihre blasse Stirn, gelehnt an meine Schulter, bedeckt von ihrem zerzausten und wilden Haar, gab ich bewegt vom Abschied, mit zitternden Lippen, einen langen Kuss, der uns vereinte. |