O les divins moments
Composer: Marcel Dupré, 1910
Collection: A l’amie perdue – No 4
Text: Auguste Angellier (1848-1911)
Dedication by Dupré: A Madame Engel Bathori
Score: Voice & Piano
II. Quand je l’embrasserai | II. When I kiss you |
---|---|
Quand je l’embrasserai sous un treillis de roses, Je veux que vous ayez notre premier baiser, O chers yeux qui m’avez avoué tant de choses, Et mon âme sur vous montera l’épouser. | When I kiss you, beneath the climbing roses, you, O dear eyes, shall receive our first kiss, you who have confessed so much to me that my soul shall leap up and merge with you. |
Je veux que vous sentiez sur vos paupières closes Les prémices de ma tendresse se poser, Sources de mon bonheur, clarté des jours moroses, Dont l’émoi découvert me permit seul d’oser. | Your closed eyes shall feel The seeds of my tenderness, The source of my happiness, the brightness of the gloomy days, whose excitement invites me to dare more. |
Afin que vos regards, quand vous vous rouvrirez, Reparaissent changés et déjà rassurés Par cet avant-coureur d’un long amour fidèle. | So that your eyes, when you open them again Reappear changed and reassured By this harbinger of my long and faithful love. |
Il est juste, ô chers yeux, chers yeux tristes et doux, Que sur vous, sur vous seuls, mon premier baiser scelle L’amour inespéré qui m’est venu par vous. | It is right, O dear eyes, dear sad and gentle eyes, That on you, on you alone, my first kiss shall seal The love I never hoped for, and that you have given me. |