Quand je l’embrasserai

Quand je l’embrasserai

Composer: Marcel Dupré, 1910
Collection: A l’amie perdue – No 2
Text: Auguste Angellier (1848-1911)
Dedication by Dupré: A Mademoiselle Marthe de Villers
Score: Voice & Piano

II. Quand je l’embrasseraiII. When I kiss you
Quand je l’embrasserai sous un treillis de roses,
Je veux que vous ayez notre premier baiser,
O chers yeux qui m’avez avoué tant de choses,
Et mon âme sur vous montera l’épouser.
When I kiss you, beneath the climbing roses,
you, O dear eyes, shall receive our first kiss,
you who have confessed so much to me that my soul shall leap up
and merge with you.
Je veux que vous sentiez sur vos paupières closes
Les prémices de ma tendresse se poser,
Sources de mon bonheur, clarté des jours moroses,
Dont l’émoi découvert me permit seul d’oser.
Your closed eyes shall feel
The seeds of my tenderness,
The source of my happiness, the brightness of the gloomy days,
whose excitement invites me to dare more.
Afin que vos regards, quand vous vous rouvrirez,
Reparaissent changés et déjà rassurés
Par cet avant-coureur d’un long amour fidèle.

So that your eyes, when you open them again
Reappear changed and reassured
By this harbinger of my long and faithful love.
Il est juste, ô chers yeux, chers yeux tristes et doux,
Que sur vous, sur vous seuls, mon premier baiser scelle
L’amour inespéré qui m’est venu par vous.
It is right, O dear eyes, dear sad and gentle eyes,
That on you, on you alone, my first kiss shall seal
The love I never hoped for, and that you have given me.