Danse orientale

Danse orientale

Composer: Marcel Dupré, 1913
Text: Les Bayadères, Jean Lahors (1840-1909)
Original score: Female choir & orchestra (2 Fl, 2 Ob, 2 Kl, 2 Fg, 2 Hrn, Pkn, Trgl, Kltr, Str)
Arrangement for piano: Tobias Frank

Les BayadèresThe Bayaderes
Les bayadères
Tournent légères
Au bourdonnement du tambour.
Une caresse
Enchanteresse
Luit dans leurs yeux chargés d'amour.
Nautch-girls are whirling,
gliding and twirling
To the rhythmic beat of the drum.
See ‘mid their dances,
amorous glances
Darting from their eyes,
though lips are dumb.
Couvert de soie
Leurs corps ondoient,
L’on entrevoit sous le satin
Les molles hanches,
Jaunes ou blanches
Comme les clartés du matin.
Couvert de soie
Leurs corps ondoient,
L’on entrevoit sous le satin
Les molles hanches,
Jaunes ou blanches
Comme les clartés du matin. ‘Neath silk or gauze
their limbs ne’er pause
But as they sway,
freely disclose rare forms enchanting.
Dark and fair, haunting
like the early dawn of day.
A leur cheville
S'enroule et brille
Un long serpent aux anneaux d'or,
Qui choqué sonne
Tinte et frissonne
Quand le pied tombe ou prend l’essor.
A leur cheville
S'enroule et brille
Un long serpent aux anneaux d'or,
Qui choqué sonne
Tinte et frissonne
Quand le pied tombe ou prend l’essor. ‘Round ankles tiny,
gold and shiny
See a neat coil of rings is bound.
Merry feet twinkling,
set up a’tinkling
As they respond to the music’s sound.
A leur cheville
Est-ce une abeille ?
La musique imite le bruit
Tout autour d'elles
D'un fin vol d'ailes,
Qui les irrite et les poursuit.
What are they hearing?
A bee, I’m fearing.
Now the music mimics the noise.
Dancing and strumming,
buzzing and humming
Swiftly, it teases and pursues
La plus craintive
Sent que furtive
L'abeille a glissé dans son sein ;
L'écharpe vole ;
La gorge folle
Veut échapper à l'assassin.
One maiden fearful,
grown almost tearful
Declares the bee is hid,
she knows not where.
Scarf quickly tearing,
fair bosom baring
She searches long
to find him there.
Et la danseuse,
Soudain rieuse,
S’apaise et cache ses seins blancs.
Tambours et flûte,
Après la lutte,
Soupirent sur des rythmes lents.
And then the dancer,
with sudden laughter
Forgets her fears and joins the throng,
While pipe and drumming
resume their strumming
In gentle phrases soft and long.